La interpretación simultánea, o traducción simultánea, es una compleja actividad de procesamiento en la que el intérprete recibe el mensaje a través de unos auriculares en una cabina insonorizada y lo transmite a la audiencia mediante el equipo de sonido adecuado (auriculares, micrófono, consola).
Los oyentes escuchan la conferencia en su idioma sin interrupción a través de unos receptores. Actualmente, es la modalidad de interpretación más utilizada en todo tipo de conferencias, congresos y seminarios.
Se trata de una técnica que exige mucho esfuerzo y concentración por parte del intérprete, por lo que se suele trabajar en equipos de dos intérpretes profesionales durante una jornada en la que se turnan cada 20 o 30 minutos.